Luxembourgish Bible

  • Location: Luxembourg
  • New Testament Completion Date: 2017
  • Bible Target Completion Date: 2033

Luxembourg, officially the Grand Duchy of Luxembourg, is bordered by Belgium, France, and Germany. Over 680,000 people live in this country and speak three languages: the national language of Luxembourgish and the administrative languages of German and French. An estimated 72% of the population practice Roman Catholicism, with Protestant, Jewish, and Muslim adherents making up the remainder.

Since Luxembourgers are currently riding the crest of a social surge for nationalism, one of the best tools to awaken them to their spiritual need is the Bible in their language. Taking advantage of this incredible opportunity for the gospel's advancement, the first translator training occurred in December 2010. The Luxembourgish project has advanced rapidly since then, increasingly aided by means of internet conferencing and communication. On October 29, 2017, a date chosen to coincide with the 500th anniversary of the Protestant Reformation, the Luxembourgish translation team dedicated their first New Testament amid a reception by the Luxembourgish believers. Sales quickly surpassed 3,000 copies.

A Luxembourger baker’s heart was touched by his reading of the Luxembourgish New Testament. He told a leader of the translation work that he was originally one of the fiercest critics against this translation and believed that resources were wasted in creating a Luxembourgish Bible. However, since he began reading it, he has become “the biggest fan,” and now he only reads his New Testament in Luxembourgish. In addition to selling bread, today he also sells the Luxembourgish New Testament in his bakery.

Not only have the physical copies of the New Testament translation positively impacted the spread of the gospel in Luxembourg, but the internet and technology have made the New Testament more accessible through Google Play and the Bible.is app. Additionally, the website Bibel fir Letzebuerg and its Facebook page constantly help expand the reach of the Luxembourgish New Testament. An audio recording has been started as well.

In 2016, it was agreed that Bibles International would begin a Luxembourgish translation of the complete Bible. Evidencing great commitment, the translator studied Biblical Hebrew in Israel for ten months to help move this project forward. The Pentateuch was completed and printed in 2025.

Many Luxembourgish speakers have testified to this Bible translation in their mother tongue. One schoolteacher stated, “When you read it in your own language, it speaks more directly to you.” A pastor mentioned that “God would tell me things in a new way, in an emotional, direct way in my heart. It was really my mother language, and I was now talking together with God in Luxembourgish.” A young lady thanked everyone who is supporting the translation project by saying, “It is so important, and it feels like ‘home’ reading it in Luxembourgish. It is really, really nice that we have so many people supporting it and making it even possible.”

Download this Scripture to your Android device:

thumbnail


Read this Scripture online:

thumbnail
Bible.is, a ministry of Faith Comes By Hearing